Překlad "че всичко е" v Čeština


Jak používat "че всичко е" ve větách:

Всички останали продължиха напред... вярвайки, че всичко е минало.
Všichni se přesto již přenesli... věříce, že vraždám je již konec.
Надявам се, че всичко е наред.
Doufám, že jsi v pořádku. Zavolej mi.
Сигурен съм, че всичко е наред.
Podívej, jsem si jistý, že to má pod kontrolou
Сигурен ли си, че всичко е наред?
Jsi si jistý, že jsi v pohodě?
Сигурна ли си, че всичко е наред?
Seš si jistá, že je všechno v pořádku? Jo.
Сигурна ли сте, че всичко е наред?
Seš si jistá, že je všechno v pořádku?
Кажи й, че всичко е наред.
Řekni jí, že je vše v pořádku.
А когато ще е казал, че всичко е вече покорено, (с явно изключение на Този, Който Му е покорил всичко),
Je-li řečeno, že je mu podřízeno všecko, je jasné, že s výjimkou toho, kdo mu všecko podřídil.
С оглед на това, не всеки човек има намерение да бъде слаб, въпреки това, те възнамеряват да отидат на здравословно тегло и че всичко е наред.
S ohledem na tuto skutečnost, ne každý člověk chce být hubená, přesto mají v úmyslu být na zdravou váhu, a to je v pořádku.
Казах ти, че всичко е наред.
Ne, říkám, že je to v pořádku.
Радвам се, че всичко е наред.
No to jsme ráda. - Jsem ráda, že jsme si to vyjasnili.
Да сме сигурни, че всичко е наред.
Já půjdu dozadu se podívat, jestli je všechno bezpečný.
Той каза, че всичко е наред.
Říká, že to je v pořádku.
Тя каза, че всичко е наред.
Řekla, že je vše v pořádku.
Кажи ми, че всичко е наред.
Řekni mi, že je to zařízené!
Сигурни ли сте, че всичко е наред?
Jste si jistí, že je to správně?
Увери се, че всичко е наред.
Kryj mě, aby neviděli, co dělám.
Нали каза, че всичко е под контрол.
Neříkalas náhodou, že máš všechno pod kontrolou?
Искам да се уверя, че всичко е наред.
Já jen... chci se ujistit, že je vše uloženo předtím než to zavřu, dobře?
Увери се, че всичко е готово.
Ujistěte se, že je vše připraveno.
Дойдох да се уверя, че всичко е наред.
Co pro tebe můžu udělat? Přišel jsem se ujistit, že nejsou žádné problémy.
Сигурен ли сте, че всичко е наред?
Rozumím, že je vše v pořádku. - Můžete vyjít ven?
Не мога да се преструвам, че всичко е наред.
Ale nemůžu prostě předstírat, že je všechno v pořádku.
Просто исках да се уверя, че всичко е наред.
Haddie, jen jsem chtěla vědět, jestli jsi v pořádku.
Исках да се уверя, че всичко е наред.
Jen potřebuji vědět, jestli je všechno v pořádku.
Сигурна съм, че всичко е наред.
Jsem si jistá, že je o vše postaráno.
Уверявам ви, че всичко е под контрол.
Ujišťuji vás, že všechno je pod kontrolou.
Мисля, че всичко е под контрол.
Myslím, že mám vše pod kontrolou.
Кажи му, че всичко е наред.
Řekni mu, že je to v pohodě.
Просто искам да се уверя, че всичко е наред.
Chci se jen ujistit, že všechno vyjde, jak má.
Ти каза, че всичко е наред.
Říkal jste, že je všechno v pořádku.
Да се уверим, че всичко е наред.
Přesvědčit se, že je všechno nachystané.
Ще се преструваме, че всичко е наред.
Fajn! Dělám, že je všechno skvělé.
Работата е там, че всичко е истина.
A nejlepší na tom je, že se to opravdu stalo.
Мислех, че всичко е под контрол.
Myslela jsem, že to mám pod kontrolou, ale nemám.
Не, мисля, че всичко е наред.
Ne, myslím, že jsem v pohodě.
Казах ти, че всичко е под контрол.
Říkala jsem ti, že to mám pod kontrolou.
Искаме да сме сигурни, че всичко е наред.
Není špatná, co? Jen se ujistíme, že je všechno v pořádku.
Уверявам ви, че всичко е наред.
Pane ministře, ujišťuji vás, že je vše v pořádku.
Казах му, че всичко е наред.
Musel jsem mu říct, že je čistý vzduch.
Сигурен съм, че всичко е под контрол.
Jsem si jistej, že má všechno pod kontrolou.
Докторът каза, че всичко е наред.
Doktor řekl, že je vše v pořádku.
2.5698099136353s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?